-
1 хранить в банке
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > хранить в банке
-
2 хранить
несовер.1) (в различных значениях) keepхранить что-л. в тайне — to keep smth. (a) secret
хранить в памяти — to keep/retain in one's memory
2) ( оберегать) save, guard -
3 хранить в индивидуальном сейфе в банке
Универсальный русско-английский словарь > хранить в индивидуальном сейфе в банке
-
4 хранить деньги в банке
1) General subject: have money on deposit, have money upon deposit2) Economy: keep money at a bank, keep money with a bank3) Banking: keep money with bank4) Makarov: have money depositУниверсальный русско-английский словарь > хранить деньги в банке
-
5 хранить сбережения в банке
Economy: keep savings in the bankУниверсальный русско-английский словарь > хранить сбережения в банке
-
6 хранить свои сбережения в банке
General subject: keep savings in a bankУниверсальный русско-английский словарь > хранить свои сбережения в банке
-
7 хранить ценности в банке
General subject: keep valuables in safe-depositУниверсальный русско-английский словарь > хранить ценности в банке
-
8 хранить ценные бумаги в банке
1) Stock Exchange: lodge securities with a bank2) Banking: lodge securities with bankУниверсальный русско-английский словарь > хранить ценные бумаги в банке
-
9 хранить деньги в банке
Русско-английский словарь по экономии > хранить деньги в банке
-
10 хранить ценные бумаги в банке
Русско-английский словарь по экономии > хранить ценные бумаги в банке
-
11 хранить деньги в банке
to keep money with a bank -
12 хранить деньги в банке
keep money with (at, in) a bank; (дома) hoard moneyBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > хранить деньги в банке
-
13 хранить сбережения в банке
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > хранить сбережения в банке
-
14 банк
-
15 Ч-14
HE РОВЁН ЧАС old-fash, coll (sent Invar often used as sent adv fixed WO1. (in refer, to an action, event etc specified or implied by the context) used to express fear that sth. unpleasant or dangerous may happenwho knowsyou never know one never knows.«Пожалуйте только расписочку». - «Да на что ж вам расписка?» - «Всё, знаете, лучше расписочку. Не ровён час, все может случиться» (Гоголь 3). "Please let me have a receipt." "What do you want a receipt for?" "It's always better to have a receipt. Who knows, anything might happen" (3a)....He ровён час - какой-нибудь офицер Петровского полка, находясь в столице, мог заглянуть на один из наших вечеров и, увидев меня на эстраде, сделать соответствующие «организационные» выводы, угрожавшие мне по меньшей мере годичным заключением в дисциплинарном батальоне (Лившиц 1). One never knows - some officer from the Petrovsky regiment who happened to be in the capital might drop in on one of our meetings, he would see me on the rostrum, make the appropriate "disciplinary" inferences and threaten me with at least a year's detention in the penal battalion (1a).2. used to indicate that some unspecified dangerous, unpleasant etc thing may happen (often used as a conclusion after a warning)you never know what might happenall kinds of things could happen something might (could) go wrong.Деньги надо хранить в банке: не ровён час. You should keep your money in the bank-you never know what might happen. -
16 не ровен час
• НЕ РОВЕН ЧАС old-fash, coll[sent; Invar; often used as sent adv; fixed WO]=====1. (in refer, to an action, event etc specified or implied by the context) used to express fear that sth. unpleasant or dangerous may happen:- who knows;- one never knows.♦ "Пожалуйте только расписочку". - "Да на что ж вам расписка?" - "Всё, знаете, лучше расписочку. Не ровён час, все может случиться" (Гоголь 3). "Please let me have a receipt." "What do you want a receipt for?" "It's always better to have a receipt. Who knows, anything might happen" (3a).♦...Не ровён час - какой-нибудь офицер Петровского полка, находясь в столице, мог заглянуть на один из наших вечеров и, увидев меня на эстраде, сделать соответствующие "организационные" выводы, угрожавшие мне по меньшей мере годичным заключением в дисциплинарном батальоне (Лившиц 1). One never knows - some officer from the Petrovsky regiment who happened to be in the capital might drop in on one of our meetings; he would see me on the rostrum, make the appropriate "disciplinary" inferences and threaten me with at least a year's detention in the penal battalion (1a).2. used to indicate that some unspecified dangerous, unpleasant etc thing may happen (often used as a conclusion after a warning):- something might (could) go wrong.♦ Деньги надо хранить в банке: не ровён час. You should keep your money in the bank-you never know what might happen.Большой русско-английский фразеологический словарь > не ровен час
-
17 хранивший
1. storing2. storeдержать про запас; хранить — keep in store
3. remaining deposited (refl.); keeping4. keep5. remain deposited (refl.); keepБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > хранивший
-
18 банк занимающийся размещением ценных бумаг
1. investment bank2. investment companyРусско-английский большой базовый словарь > банк занимающийся размещением ценных бумаг
-
19 держать
(вн.)(в разн. знач.) hold* (d.); (содержать, хранить) keep* (d.)держать кого-л. за руку — hold* smb. by the hand
держать в руке — hold* in one's hand (d.)
держать в готовности — hold* in readiness (d.)
держать в тайне — keep* a secret (d.)
держать деньги в сберегательном банке — keep* one's money in the savings bank
держать магазин, пчёл, домашнюю птицу и т. п. — keep* a shop, bees, poultry, etc.
♢
держать кого-л. в руках — hold* / have smb. (well) in hand, have smb. thumbдержать в подчинении — hold* in subjection submission (d.); keep* down (d.); keep* down (d.) разг.
держать пари — bet; have / make* a bet
держать речь — speak*; make* a speech
держать совет (с тв.) — take* counsel (with)
держать своё слово — keep* one's word; be as good as one's word идиом.
держать чью-л. сторону — side with smb., take* smb.'s side
держать экзамен — go* in for an examination, take* an examination
держать путь (к; на, в вн.) — head (for), make* (for)
держать курс (на вн.) — head (for); (перен. тж.) work towards
так держать! мор. — steady!
держать язык за зубами — hold* one's tongue
держать направо, налево — keep* to the right, to the left
держать в памяти — have keep* in one's memory (d.)
держать банк — be banker, keep* the bank
-
20 сбережение
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > сбережение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХРАНИТЬ — ХРАНИТЬ, ню, нишь; нённый; несовер. 1. кого (что). Беречь, содержать где н. в безопасности, в целости. Х. старые письма. Х. продукты в холоде. Х. деньги в банке. Х. в памяти (не забывать; книжн.). Х. предания (помнить, передавая из поколения в… … Толковый словарь Ожегова
хранить — ню/, ни/шь, нсв.; сохрани/ть, сов. 1) (что) Содержать что л. где л., сохраняя от порчи, ущерба, урона. Хранить молоко в холодильнике. Синонимы: бере/чь, сберега/ть, сохраня/ть 2) (что) Помещать что л. в каком л. безопасном месте, чтобы осталось… … Популярный словарь русского языка
хранить — ▲ осуществлять хранить осуществлять сохранность. храниться. хранитель. содержать, ся. держать (# деньги в банке). сберегать. охранять. ↓ консервация. консервировать. запасы, консервы, вместилище, см. сохраниться … Идеографический словарь русского языка
Солнце в банке — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории ( … Энциклопедия кулинарных рецептов
КРОВЬ — жидкость, циркулирующая в кровеносной системе и переносящая газы и другие растворенные вещества, необходимые для метаболизма либо образующиеся в результате обменных процессов. Кровь состоит из плазмы (прозрачной жидкости бледно желтого цвета) и… … Энциклопедия Кольера
Правила хранения, проверки и использования донорской крови — Служба крови занимает один из наиболее важных сегментов российского здравоохранения. В России сегодня примерно 1,5 тысячи центров, станций и отделений переливания крови, в которых работают тысячи трансфузиологов. Как известно, через кровь и ее… … Энциклопедия ньюсмейкеров
НОЧНОЙ СЕЙФ — (night safe) Услуга, предоставляемая коммерческими банками, которая позволяет клиентам (владельцам магазинов и т. п.) хранить в банке наличность после окончания рабочего дня, чтобы не оставлять у себя на ночь крупные суммы. Банк выдает клиенту… … Словарь бизнес-терминов
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
Европейский центральный банк — (European Central Bank) Европейский центральный банк – это крупнейшее международное кредитно банковкое учреждение государств Евросоюза и Зоны Евро Структура и фкункции Европейского Центрального банка, Европейская система центральных банков,… … Энциклопедия инвестора
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Денежно-кредитная политика — (Monetary policy) Понятие денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Информация о понятии денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора